Neue EMN Glossar-App , Datum: 05.06.2025, Format: Meldung, Bereich: Forschung

Sie suchen eine präzise Erklärung für Begriffe wie "Migrationsdruck" oder "Sekundärmigration"? Ob in Politik, Gesetzgebung und Verwaltung, Wissenschaft und Forschung oder in der Praxis – das umfassende EMN-Glossar zu Asyl und Migration liefert verlässliche, EU-weit abgestimmte Definitionen. Mit rund 550 Begriffen in 27 Sprachen und Definitionen in sieben Sprachen ist es ein zentrales Referenzwerk für alle, die im Bereich Migration und Asyl arbeiten oder sich dafür interessieren. Die aktualisierte nutzerfreundliche App macht den Zugang jetzt noch einfacher.

Einheitliche Begriffe auf dem neuesten Stand

Mit der aktualisierten Version 10.0 des EMN-Glossars, veröffentlicht im April 2025, wurden zahlreiche Begriffe überarbeitet und neue Einträge aufgenommen. Die Aktualisierung berücksichtigt insbesondere jüngste Entwicklungen der EU-Asyl- und Migrationspolitik seit der Verabschiedung des Pakts für Migration und Asyl 2020– etwa im Rahmen der Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS).

Das Glossar enthält bereits einige zentrale Begriffe aus den neuen Rechtsvorschriften des Pakts für Migration und Asyl. Weitere Konzepte aus den verabschiedeten Verordnungen des Gesetzespaketes werden sukzessive ergänzt. So soll sichergestellt werden, dass Fachbegriffe EU-weit einheitlich verstanden und angewendet werden können, insbesondere sollen auch Praktikerinnen und Praktiker bei der Umsetzung der GEAS-Reform unterstützt werden.

Breite sprachliche Abdeckung für ganz Europa

Ein besonderes Merkmal des EMN-Glossars ist seine sprachliche Reichweite: Durch geprüfte nationale Übersetzungen der Begriffe in fast alle Sprachen der EU-Mitgliedstaaten (mit Ausnahme von Dänisch) sowie Norwegisch soll eine einheitliche und vergleichbare Verwendung der Terminologie in ganz Europa ermöglicht werden. Mit der Aktualisierung wird der sprachliche Umfang des Glossars erweitert, die neue Version enthält nun auch Übersetzungen ins Kroatische, Georgische, Ukrainische, Armenische sowie ins Montenegrinische/Serbische. Dies ist durch die enge Zusammenarbeit mit den EMN-Beobachterländern möglich.

Das EMN-Glossar ist für alle frei zugänglich

Die neue EMN-Glossar-App bietet Zugriff auf Begriffe, die in 27 Sprachen übersetzt wurden, mit Definitionen in sieben Vollsprachenversionen (Englisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch und Lettisch). Die App verfügt über eine alphabetische Suche, Browse-Funktionen für die Begriffe sowie eine visuelle Navigation der Beziehungen zwischen den Begriffen. Mit diesen Funktionen wird das EMN-Glossar zu einem modernen Nachschlagewerk für unterwegs – ob im Büro, im Seminarraum oder im Einsatz vor Ort.

Das EMN-Glossar gilt als Referenzdokument für die europäische Terminologie im Asyl- und Migrationsbereich. Es ist ein wichtiger Baustein für das EMN bei der Erfüllung seines Auftrags, aktuelle, objektive und vergleichbare Informationen zu Migration und Asyl bereitzustellen.

Die im April 2025 aktualisierte EMN Glossar-App steht nun zum Herunterladen für Android- und iOS zur Verfügung.